ライトノベル風な2つ名

二つ名メーカー
http://pha22.net/name2
よくある?通り名みたいなやつw
るみさんの二つ名は・・・
鮮血憎悪(ブラッディゲーム)です
本名さんの二つ名は
冥界残響(サラウンドテンペスト)です
るみのほうは当たらずとも遠からず・・・?
彼氏さんの本名=呪われし灰燼(リーピングコラプション)
ちと吹いたwww

風邪引いた(悪化した

お昼の休憩後に急激に悪化
喉痛と鼻と頭痛キタ(>_<) 明後日病院逝くか・・・ λ...... 1/10追記 と思ってたら、夜中から咳が出始め朝になったら熱と全身関節痛で布団から動けずリタイアorz 今日は仕事お休みしました(´・ω・`) 結局病院は明日(金曜日)になりそう… 今年の風邪はキツい… 皆様も気をつけて(`・ω・´)

職場の彼女

仮にA子さん
前からちと気になってた彼女の言葉遣い。
自分の母親のことを「ママ」と言う。
それはまだしも新年明けたら「ママ」から「マザー」にランクアップしてたorz
それにつられて?か会話が段々英語交じりになってきた
「イェスタデイはマザーとショッピングに行ってきました」
とか
「トゥデイもマザーと待ち合わせしてるんです」
とか
そんな彼女は30後半
そうかと思えば変に丁寧な言葉でしゃべったり
「わたくし、○○に行って参りますので、るみさんレジをよろしくお願いいたします」
とか
あんまりにあんまりだよなぁと思い、心を鬼にして「ほんとはこんなこと言いたくないけど・・・」と前置きしてからA子さんに言った
る「その日本語おかしいよ。まるでルー大柴みたい。それにそんな時だけお上品な言葉で言うのってどうかと思う。言われた方はイラッとする。イタイ人だと思われるよ。」
A子さんしばらく放心状態
(言い過ぎた・・・orz)
と反省してたら突然
A子「そうですよね!やっぱり日本語おかしいですよねw実は私もそう思ってたんですけどアハハwww」
( ゚д゚)
その後、彼女の言葉はちとマシになってきた(でもママは相変わらずorz)
なんか・・・複雑(´゚д゚`)

HTML Generating Time : 0.050 s